量詞がつく場合、数字の2は「二 èr」ではなく「两 liǎng」を使います。 練習問題に挑戦 ふさわしい量詞を使って、日本語を中国語にしてください。 1 友達が箸を一膳、私にくれた。 2 この(一つの)眼鏡、誰のですか? 3 妻は2,3着チャイナドレスを試着)、傘などの持ち手のあるものは『一把 yī bǎ、兩把 liǎng bǎ』などの量詞があります。 そんな中国語の量詞ですが、ちょっと面白い発見をしたので今日はそれを紹介します! 日本語では動物の数え方は基本的には『一匹、二匹』ですよね。日本語では「傘3本」とも「3本の傘」ともどちらも言えますが、中国語では「数詞+量詞+名詞」の順番は固定です。 三把雨伞 sān bǎ yǔ sǎn(3本の傘) / 一杯茶 yī bēi chá (一杯のお茶) 个(gè)は広く使えるので便利
華語八千詞日本語対照表 進階級 台湾の大学進学や語学学校への留学をpapago台湾留学支援室が丁寧にサポート
傘 量詞 中国語
傘 量詞 中国語-中国語 文法 "把"構文:解説 1.「"把"構文」の意味 "把"構文が表す意味には次のようなものがあります。 (1)"把"の目的語に対して処置を加えたり,何らかの結果を生じさせたりする。 我把那个书架搬出去了。 (私はあの書棚を運び出した可惡!傘忘在電車上了。 くそっ、電車に傘を忘れた。 中国語会話例文集
中国語でも名詞によって量詞が異なります。 今回はとくに家の中にある 家具等を表す量詞を覚えましょう。 机やベッドは平たくて薄いものを表す 「张 zhāng」を使います 椅子、傘、包丁など 柄のあるものは「把 bǎ」を使います。 テレビ、ビデオデッキなど中国語を勉強していると 「两(liǎng )リャン」 と「二(èr )アー」がどちらも 2を表す ため、使い分けに困った経験はありませんか? 私(中国ゼミスタッフMM 上海生活5年)も「两」を覚えたての頃、相手が話しているのは理解できても、自分が使う時にどちらを使えばいいのか分からず「量詞」は実は2種類あって、今回紹介するのは「名量詞(名量词 míng liàng cí)」。名詞を説明する語だからな。だから名量詞 は連体修飾語(定语)ともいえる。 中国語の名詞と量詞は組み合わせが決まっている。 その中でも"个 ge"は最もよく使われる。
中国語では話し手から近いものを"这"で,遠いものを"那"で指します。 なお,"这个"を例にとれば,厳密にはもともと"这"が指示代名詞,"个"が量詞という2語からなるフレーズですので,ピンイン・ローマ字では"zhè ge"と離して書くべき晴雨兼用傘を買いなさい。 mǎi 买 yī bǎ 一把 qíng yǔ sǎn。 晴雨伞。 マイ会話に入れる この時期は雨が降ったり「 阳光 」がきつかったりするので、「 两用 」の傘を持っていると便利かもしれません。しかし、中国語では上記の例のように「この道」や「この図書館」などにも量詞が必要です。 手につかむものの数え方 手につかむものは「把」と数えます。傘や包丁、椅子なども「把」で数えます。 wǒ zài shì wù suǒ li yǒu fàng yì bǎ yǔ sǎn
中国語の名詞には 一(张)照片 などのように名詞の種類に応じて専用の量詞を使う文法がありますが、中には専用の量詞がない場合があります。 その場合は 「个」 を代用することができます。 一个国家= 1 つの国家 一个小时 =1 時間 一个草莓 =1 個の苺中国語でも名詞によって量詞が異なります。 今回はとくに家の中にある 家具等を表す量詞を覚えましょう。 机やベッドは平たくて薄いものを表す 「张 zhāng」を使います 椅子、傘、包丁など 柄のあるものは「把 bǎ」を使います。 テレビ、ビデオデッキなど量詞(助数詞)のまとめ 『中国語の環』編集室 14、15年度の4級と3級の筆記試験第2問(空欄補充)において出題された量 詞(助数詞)を選ぶ問題の正解と日本語訳を掲げ,併せて「主な量詞」の用例を示 します。
他の量詞の代用として用いる 専用の量詞を使う文法はありますが、代わりに 「个」 を使うことができます。 一张照片=一个照片 中国語の専用の量詞は日本語と比較してかなり種類が多く、実際には全部覚えることができません。この記事を書いた人中国語学習コーチ前川 友太 皆さん、こんにちは。いかがお過ごしでしょうか。中国語の勉強ははかどっていますでしょうか。 今回は迷いやすい「量詞」について少しお伝えできればと思います。 日本語でも「1つ」「2本」「3足」といったように、何を指す言葉かによって傘の量詞は把だと授業でやったのですが、つい本にしてしまいます。本では絶対☓ですか。 第几课っていう中国語 これなんで量詞ついてないんですか? "几"には量詞が必要って隣に書かれていてごちゃごちゃになってます
第四課では「喫茶店」をテーマに動詞の基本を学びましょう。第四课 课文F:欢迎光临,你好。几位?拼音:Huānyíng guānglín, nǐhǎo, jǐwèi ?訳文:いらっしゃいませ、こんにちは。何名様ですか?A:两个人。拼音:Li把 ba3 ㄅㄚˇ 例文1 「一把傘」(一本の傘) 「一把鹽」(一掴みの塩) 例文2 中「在他後面推他一把」 日「ちょっと後押ししてやる」 例文3 中「今天好熱!我去洗把臉」 日「今日は暑いね!ちょっと顔洗ってさっぱりしてくる」 解説 柄の付いた物を数えるとき、または「手のひら側」が接する日本語では「傘3本」とも「3本の傘」ともどちらも言えますが、中国語では「数詞+量詞+名詞」の順番は固定です。 三把雨伞 sān bǎ yǔ sǎn(3本の傘) / 一杯茶 yī bēi chá (一杯のお茶) 个(gè)は広く使えるので便利
量詞にはものを数える量詞と動作を数える量詞がありますが、ここではものを数える量詞について紹介します。 たとえば「パソコン 1 台」は中国語では量詞「 台 」を用いて「 一台电脑 」と書きます(「 电 」は「電」、「 脑 」は「脳」の簡体字)。このつなガリ勉が教える 中国語量詞の使い分け 」のように、日本語と同じものもいくつかあるので、その辺りは覚えやすいですね。刀や傘のように取っ手のあるものなら「把」、上海ジャピオンのような雑誌・新聞類には「份」を使います。皆さん、こんにちは。 中国語初心者の方がまず覚える中国語の量詞は个(ge)だと思いますが、 中国語には名詞によって様々な量詞を使用します。 今回は、数ある量詞の中でも、日本語とは異なりイメージがつきにくいものを中心にご紹介します。 条(tiao2):多くは長細いものを数えるとき。
中国語では量詞(リヤンツー liàngcí )というのが普通であり、日本の中国語学でもそのまま量詞と呼ぶことが多い。 ただし、必ずしも「量」を表さないので、類別詞などと呼ぶ場合もある。 中国語の場合、「個」・「張」などのように、名詞を修飾するものは「名量詞」、「回」・「次
0 件のコメント:
コメントを投稿